Sem pa imel to čast, da sem se v Damasku rokoval z njim.
Imao sam èast rukovati se s njim u Damasku.
Na tebe, moja draga, imaš čast, da odpreš to poetično dramo.
Ti æeš, dragi moj, imati èast da zapoèneš ovu pesnièku dramu.
Vam štirim je pripadla dvomljiva čast, da smo vas izbrali za ta seminar med 200 prijavljenimi.
E, pa ovako. Vas èetvorica imate posebnu èast što ste, izmeðu više od 200 kandidata, izabrani za ovaj seminar.
Doletela nas je redka čast, da smemo piti Hisumo.
Živeli profesore. Imamo èast da pijemo Hisumo.
Naj se vsi vitezi, pripravijo... ki se bodo borili za čast, da izvlečejo... meč iz kamna!
Neka se pripreme svi vitezovi... koji æe da se bore za pravo da izvuku... maè iz kamena!
Zdaj, ko je moj avto popravljen, boš imela čast, da boš šla z najčednejšim tipom na šoli.
Sada kada je moj auto sreðen daæu ti èast da ideš sa najboljim mladiæem u školu.
Vas, gospod, je doletela čast, da zložite denar v vrečko.
"Vi, gospon. Vi æete imati èast". "Uzmite novce, stavite ih u torbu i imate zanimljivu prièu za prièati".
Že peto leto zapored imam to izjemno čast, da vodim dobrodelni večer čikaške odvetniške zbornice...
Ovo je veæ peta godina za redom kako imam èast da budem voditelj ove sveèanosti Udruženja advokata Chicaga...
V priznanje za krvavo služenje domovini, je moja čast, da vas odlikujem z Redom Vijoličnega Srca.
Odajuèi priznanje tomu što ste prolili krv za svoju zemlju...... èastmije predativam ranjenièko odlièje.
Ethan, meni in tebi je dodeljena velika čast, da rešiva svet od strašne usode.
Ethan, meni i tebi je dodjeljena velika èast da spasimo ovaj svijet od užasne sudbine.
In vi, res si štejem v čast, da sem vas spoznal.
Drago mi je da sam vas upoznao, gospodine.
Bilo mi je v čast, da sem vam služil, gospod.
Bilo mi je èast da služim sa vama, gospodine.
Le eden, lahko ima to čast, da ga kronajo kot zmagovalca, ki bo dobil nagrado in sicer 1.000 zlatnikov.
Samo jedan æe biti krunski šampion. I primiæe nagradu od 1, 000 zlatnika.
Zdaj mi je v čast, da ti lahko sežem v roko.
Sada bi se oseæao poèastvovanim, da se rukujem sa vama.
Povedala bi rada, da mislim, da je to kar delata, zelo pogumno, in da mi bo v čast, da vaju bom ščitila.
Želim da kažem da mislim da je ono što radite stvarno hrabro. Bit æe mi tren da vas stitim i nadam se da æe vam biti udobno kod nas.
Vedi, da mi je v čast, da imam v ekipi borca z medaljo.
Želim da znaš kako mi je èast imati odlikovanog veterana u ekipi.
O, bog. Zaslužiti si morata čast, da sta v moji družbi.
Ако мислите да проведете време са мном, морате да га зарадите.
Sem dr. Leonard Hofstadter in mi je v veliko čast, da lahko predstavim zmagovalca letošnje Chancellorjeve nagrade za znanstvene dosežke in mojega dobrega prijatelja, dr. Sheldona Cooperja.
Ja sam dr. Leonard Hofstadter. Èast mi je predstaviti dobitnika ovogodišnje nagrade za znanost i svoga dobrog prijatelja dr.
Bilo mi je v čast, da sem lahko sodeloval z vsem in vsakim od vas.
Èast mi je što sam radio sa svakim od vas.
Zadnja štiri leta smo zmagovali, zato imamo čast, da gostimo turnir Jeklena pest v našem mestu Tekken.
Kao prvaci poslednje èetiri godine... èast nam je biti domaæini turniru Èeliène šake... u gradu Teken.
Nagovarjam 356 zvestih delegatov, katerih podpora mi je v čast, da glasujejo za guvernerja.
Зато молим својих 356 оданих делегата, који ми служе само на част, да дају подршку гувернеру.
Naklonita mi čast, da vama postrežem rezance.
Dozvolite mi tu èast da vam poslužim omiljene nudle.
Ne morem začeti, da ti povem kaj je čast da bi lahko zagotovila vse gostinske...
Не могу да вам опишем колика је част што могу да пружим снабдевање храном...
Princesa, imam čast, da zaprosim za svoj ples.
Princezo, imam čast zatražiti svoj ples.
Mi dovolite čast, da vam prinesem led?
Hoćete li me počastiti dopuštenjem da vam donesem sladoled?
Vaša milost, prosim za čast, da dobim mesto v vaši gardi.
Velièanstvo, tražim poèast mesta u vašoj Kraljevoj gardi.
Danes mi je v veliko čast, da je z mano Francisco Francis, ustanovitelj gibanja La Vida Campesina, ki je obelodanil grozote, ki jih je zagrešil ClearBec v Ekvadorju.
Danas je sa mnom... Velika mi je èast da predstavim Franciska Francisa, osnivaèa pokreta 'seljaèki život', koji je otkrio zloèine koje je Klebek poèinio u Ekvadoru.
Mojemu sinu bi bilo v čast, da vam prinese glavo "princa" Theona.
Mom sinu bi bila èast da ti donese glavu princa Teona.
Bilo mi je v čast, da sem se borila ob njem.
I bila mi je èast da budem pored njega.
Rekli so, da je to čast, da so bile posebne.
Rekli su da je to èast, da æe biti posebne.
Dame in gospodje, za prvi met nam je v čast, da prihaja podpredsednik ZDA, Frank Unerwood.
Даме и господо, прво бацање вечерас извешће уважени и цењени потпредседник САД Френк Андервуд.
Prevzemam breme in čast, da se razglašam za začasno predsednico Panema.
Preuzimam teret i èast proglašavanja sebe privremenom predsednicom Panema.
Pravi, da mu je bilo v čast, da je bil povabljen.
Kaže da mu je čast što si ga pozvao.
Rad bi rekel le, da mi je v čast, da vam lahko služim.
Samo hoæu da kažem da mi je èast što mogu da služim.
Dovolite mi čast, da vam predstavim novega člana garde.
Mogu li da imam tu èast i predstavim ti najnovijeg èlana kraljeve garde.
Mene je doletela čast, da se potegujem za Lumna.
Ја ћу имати част да стицање "Лумен".
Štejem si v čast, da ti lahko vzamem življenje.
Èast mi je da zahtevam tvoj život.
Potem je čast, da gostiteljice takih cenjenih gostov.
ONDA JE ÈAST UGOSTITI TAKO UVAŽENE GOSTE.
Lahko ji izkažeš čast, da se boriš kot Helebarda.
Још јој можеш одати почаст борећи се као један.
Blackhand prihaja iskat čast, da vas ubije.
Blekhend dolazi da preuzme èast da vas ubije.
Res mi je v veliko čast, da imam priložnost že drugič stati na tem odru.
Zaista je velika čast biti na ovom mestu po drugi put.
0.56079006195068s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?